柯建斌
何以为“英”?
节约劳力用一人。
何以为“雄”?
风雨初来云雀低。
草之精秀者为英,
兽之特群者为雄。
何谓英雄?
是割席而去者,或是拍案而起者?
是怒发冲冠者,或是闻鸡起舞者?
何谓英雄?
是宁为玉碎,不为瓦全者。
是斯是陋室,唯吾德馨者。
这是英雄----
寇可为,我复亦为。
这是英雄----
寇可往,我复亦往。
这是英雄----
聪明秀出者,胆力过人者。
自古英雄出少年,
如十二奇谋震战国的甘罗,
如投笔从戎垂青史的班超。
汉家麟阁待英雄,
如面涅横刀定四方的狄青,
如开疆万里拓龙庭的刘彻。
要使英雄一命危,
如一词压两宋、一人抵万军的岳飞,
如忠肝昭日月、义胆护苍生的于谦。
老子英雄儿好汉,
如曹操,曹植、曹丕,
如苏洵、苏轼、苏辙。
从青铜鼎纹里打捞月光,
听见楚辞在血脉里轻轻摇晃,
屈子的长剑剖开郢都的迷茫,
路漫漫其修远兮的吟唱,
至今悬在汨罗江上,
化成永不沉落的星芒。
大漠的风席卷汉家的牧场,
李广的弓震颤匈奴的蓬帐,
“但使龙城飞将在”的荣光,
穿过两千年风霜,
依旧在长城砖缝里铮铮作响,
胡马度阴山?甭想。
赤壁的火光映红公瑾的面庞,
拂过惊涛骇浪,
孔明借东风的手掌,
在《念奴娇》的顿挫中抑扬,
乱石穿空处,至今回荡,
樯橹灰飞烟灭的绝响。
金兀术的金雀斧打不过岳武穆的沥泉枪,
精忠报国的理想,
在背上灼成永不褪色的勋章,
八千里路云和月的沙场,
还我河山的愿望,
抵挡不住十二道金牌的荒唐。
零丁洋的雨淋湿了忠贞不屈的文天祥,
淋不湿人生自古谁无死的绝唱,
惶恐滩头莫惊慌,
墨痕未干的汗青竹简上,
至今在史书扉页渗着泪光,
凝成民族的脊梁。
我在梦的渡口打捞这些过往,
他们是星河坠下的磷光,
在岁月长河里闪烁着铿锵,
当我触碰那些泛黄的诗行,
指间传来战马的冲撞,
和铁衣上的新伤。
梦中的英雄,一直被景仰,
从未被遗忘,
绵绵温暖着每一个自信的胸膛。
当金鸡唤醒朝阳,
我依稀看见华夏儿郎正茁壮,
如他们的模样。
注:
1、节约劳力用一人,“节约劳力〞意指把“劳”下面的“力〞去掉,留下的部分与“一”“人”组合成“英”。
编辑:yangweijie